Token ID IBUBdxR3yuJXIUFxpV55bMBZ3rs


CT VI 103e

CT VI 103e ṯzi̯ [ṯw] [r] [wr].PL r =k




    CT VI 103e

    CT VI 103e
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    aufrichten

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    preposition
    de
    mehr als; [Komparativ]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Erhebe [dich zu] denen, die [größer sind] als du.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/28/2024)

Persistent ID: IBUBdxR3yuJXIUFxpV55bMBZ3rs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxR3yuJXIUFxpV55bMBZ3rs

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdxR3yuJXIUFxpV55bMBZ3rs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxR3yuJXIUFxpV55bMBZ3rs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxR3yuJXIUFxpV55bMBZ3rs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)