Token ID IBUBdwv1rPhPEkyBmzIRJumhMJA


de
Winzling(e) seid ihr für einen König.

Comments
  • Diese Stelle und die zweite in Zeile 131 zeigen m. E. deutlich, dass es sich hier um ein exozentrisches Kompositum (substantiviert gebrauchte nfr-ḥr-Konstruktion) handeln muss, da in beiden Fällen eine Einzel-Person bzw. ein Personen-Kollektiv angesprochen wird. Eine Übersetzung wie "Tadelnswertes" (El Hawary, Wortschöpfung, 248) halte ich für unangemessen.

    ẖr-ḏbꜥ ist wohl eher ein ẖr,j-ḏbꜥ als ein ẖr,j.t-ḏbꜥ (Grimal, Stèle triomphale, 85 n. 244). Welche Grundbedeutung ḏbꜥ hier zugrunde liegt (Finger; Maßeinheit; Siegel/siegeln; Anstoß nehmen) ist schwer zu entscheiden. M. E. geht es um etwas Kleines/Versiegeltes =〉 Begrenztes unter dem Finger/Siegel, so auch Goedicke, Pi(ankh)y, 76 "the one under the finger of the king".

    Commentary author: Silke Grallert, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwv1rPhPEkyBmzIRJumhMJA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwv1rPhPEkyBmzIRJumhMJA

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwv1rPhPEkyBmzIRJumhMJA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwv1rPhPEkyBmzIRJumhMJA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/9/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwv1rPhPEkyBmzIRJumhMJA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/9/2025)