Token ID IBUBdwptejkYgEtSrMky5Teqyn0
pr-ḫrw n linker Seitenpfosten jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ Jr.n-ꜣḫ.tj rn =f +nfr N(.j)-⸢ꜥnḫ⸣-Pjpj
substantive_fem
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
linker Seitenpfosten
title
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
Iren-achti
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
schöner Name
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
+nfr
(unspecified)
(infl. unspecified)
person_name
Ni-anch-Pepi
(unspecified)
PERSN
Ein Totenopfer für den Versorgten beim großen Gott Iren-achti, sein schöner Name ist Ni-anch-Pepi.
oberer Sturzbalken
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdwptejkYgEtSrMky5Teqyn0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwptejkYgEtSrMky5Teqyn0
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwptejkYgEtSrMky5Teqyn0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwptejkYgEtSrMky5Teqyn0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwptejkYgEtSrMky5Teqyn0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.