Token ID IBUBdwZPbLqFUkycpeLEr2jCWms


de
Der König von Ober- und Unterägypten, der von der Maat lebt, Herr der Beiden Länder, Nefer-cheperu-[Re]-wa-en-Re sagt:

Comments
  • {ḏ,t}〈ḏd〉: Anstelle von ḏd "sagen" steht ḏ,t "Ewigkeit". Durch Emendierung des Landzeichens in d ließe sich eine Relativform ḏd.t "Das, was der König sagte..." lesen, diese Art der Redeeinleitung ist allerdings unüblich, weshalb hier analog zu Redes des Königs auf der Südwand ḏd angesetzt wird.

    Commentary author: Gunnar Sperveslage, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwZPbLqFUkycpeLEr2jCWms
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwZPbLqFUkycpeLEr2jCWms

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwZPbLqFUkycpeLEr2jCWms <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwZPbLqFUkycpeLEr2jCWms>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwZPbLqFUkycpeLEr2jCWms, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/3/2025)