Token ID IBUBdw9Mio663EESrGVPupI9aOE


unmittelbar vorher letzte Strophe von Gruppe A

18 unmittelbar vorher letzte Strophe von Gruppe A ḥꜣ~n~rʾ n =j tꜣy =st nḥs.y(t) n.tj m jr.j{=j}-rd.DU.j =st

de
Ach wäre ich doch ihre nubische Magd, die ihre Begleiterin ist.

Comments
  • ḥnr n=j: Zur Bedeutung von n=j als "ich bin" in diesem Fall Fox, Song of Songs, S. 39, Anm. a.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdw9Mio663EESrGVPupI9aOE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw9Mio663EESrGVPupI9aOE

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdw9Mio663EESrGVPupI9aOE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw9Mio663EESrGVPupI9aOE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 8/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw9Mio663EESrGVPupI9aOE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 8/23/2025)