Token ID IBUBdWwbRsTEOkRDgcuUmQI4H7M



    verb
    de
    Gestalt annehmen (von); sich verwandeln (in)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de
    Gestalt

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Verwandle du (deine) Gestalt wie Re!
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdWwbRsTEOkRDgcuUmQI4H7M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWwbRsTEOkRDgcuUmQI4H7M

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWwbRsTEOkRDgcuUmQI4H7M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWwbRsTEOkRDgcuUmQI4H7M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWwbRsTEOkRDgcuUmQI4H7M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)