معرف الرمز المميز IBUBdWf37PTVpE42pkHf9rtRmJo







    Rto 3
     
     

     
     


    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    hinaufgehen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    Inf
    V\inf






     
     

     
     
de
Geh nicht (erst) hinauf, um (anschließend) hinabzusteigen!
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Christine Greger، Anja Weber، Lutz Popko، Sabrina Karoui، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٥/٢٤)

تعليقات
  • m ṯs.y: In pAnastasi I steht bn sw ṯ(ꜣ)s: "Sie sind nicht zusammenhängend". Hier ist ṯꜣz: "verknüpfen" zu ṯzi̯: "aufrichten; hinaufsteigen" umgedeutet. Statt eines Vetitivs könnte eine Konstruktion mit m der Identität vorliegen: "wie etwas, das hinaufsteigt, um (anschließend) herabzusteigen".

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdWf37PTVpE42pkHf9rtRmJo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWf37PTVpE42pkHf9rtRmJo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Christine Greger، Anja Weber، Lutz Popko، Sabrina Karoui، Svenja Damm، معرف الرمز المميز IBUBdWf37PTVpE42pkHf9rtRmJo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWf37PTVpE42pkHf9rtRmJo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWf37PTVpE42pkHf9rtRmJo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)