Token ID IBUBdW1yKBtGP0zorQ5nzHb794g


KÄT 124.5

KÄT 124.5 pꜣy =f ḫd 3 mj jḫ

de
Wie sieht ihr Strom aus?

Comments
  • ḫd: wird nach wie vor unterschiedlich übersetzt. In Wb. III, 355.9 ist die Bedeutung "Furt" angegeben (daher wohl auch so Schulman, in: ZÄS 93, 1966, 128), die von Gardiner, EHT, 21*, Anm. 4 abgelehnt wird, da das Wort etymologisch verwandt ist mit ḫdi̯: "stromabwärts fließen" und daher "Fluß, Strom" bedeutet.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdW1yKBtGP0zorQ5nzHb794g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW1yKBtGP0zorQ5nzHb794g

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdW1yKBtGP0zorQ5nzHb794g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW1yKBtGP0zorQ5nzHb794g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/12/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW1yKBtGP0zorQ5nzHb794g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/12/2025)