Token ID IBUBdQcF99yp6UVaqOdppZaPU6I


de
deine šr.t-Nase [ist das Tor (?) der] Atemluft (?) [...]

Comments
  • - [sbꜣ]: Ergänzung nach Z. 2.6-7, wo die Nase eines der vier Tore des Lebens (sbꜣ.w n.w ꜥnḫ) ist, nämlich das Tor, durch das man die Luft atmet (tpi̯ ṯꜣw).

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Lutz Popko (Data file created: 02/06/2021, latest revision: 07/29/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQcF99yp6UVaqOdppZaPU6I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQcF99yp6UVaqOdppZaPU6I

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQcF99yp6UVaqOdppZaPU6I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQcF99yp6UVaqOdppZaPU6I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/8/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQcF99yp6UVaqOdppZaPU6I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/8/2025)