Token ID IBUBdQaP7VTbBUoHgxY5zPlpzUY




    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL





    1,25 = 3,3
     
     

     
     


    verb
    de
    [Verb]

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf





    5 bis 6Q
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    hören

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    ca. 7Q
     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz
de
aber tue nicht [--- hören (?) ---] an dem Ort, an dem du sein wirst/willst.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/29/2025)

Comments
  • sḏm: In der Lücke ist ein Ohr zu erkennen, vgl. Gardiner, LESt 63, 8. Ob es Teil des Wortes sḏm ist, ist unbekannt.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQaP7VTbBUoHgxY5zPlpzUY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQaP7VTbBUoHgxY5zPlpzUY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Anja Weber, Token ID IBUBdQaP7VTbBUoHgxY5zPlpzUY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQaP7VTbBUoHgxY5zPlpzUY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQaP7VTbBUoHgxY5zPlpzUY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)