Token ID IBUBdQ8VWJwZNUGCj8WWKUMlGzo







    Satzanfang zerstört
     
     

     
     





    4,x+4
     
     

     
     


    preposition
    de
    neben

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    heiliger Boden (Talkessel von Deir el-Bahri)

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    heilig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    kings_name
    de
    Nebhepetre (ein Thronname Mentuhoteps II.)

    (unspecified)
    ROYLN


    adjective
    de
    lebend, heil, gesund; l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Mentuhotep

    (unspecified)
    ROYLN


    adjective
    de
    lebend, heil, gesund; l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ
de
[Dann suchten (o.ä.) sie] neben dem heiligen Tempel von König 𓍹[Neb-]hepet-Re[𓍺 - LHG -, dem Sohn des Re 𓍹Mentuhotep]𓍺 - LHG.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Comments
  • Von Beckerath, S. 99 hat bei dem Thronnamen kein nb ergänzt.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQ8VWJwZNUGCj8WWKUMlGzo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ8VWJwZNUGCj8WWKUMlGzo

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Anja Weber, Token ID IBUBdQ8VWJwZNUGCj8WWKUMlGzo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ8VWJwZNUGCj8WWKUMlGzo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ8VWJwZNUGCj8WWKUMlGzo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)