Token ID IBUBdQ6NrqJWJkQip7E1Ur9pih8




    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    der Horizontbewohner

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    sich zeigen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    sich

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    der Morgen

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    vergehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    B2, 10
     
     

     
     





    ca. 6cm
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    hell sein; klar sein; wohlbehalten sein (lassen)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    1cm
     
     

     
     





    [•]
     
     

     
     
de
(der Schaft ist) wie der horizontische Gott, wenn er sich am Morgen zeigt, (indem) nicht vergeht [... ... ...] die klar/hell ist [...
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Persistent ID: IBUBdQ6NrqJWJkQip7E1Ur9pih8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ6NrqJWJkQip7E1Ur9pih8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBdQ6NrqJWJkQip7E1Ur9pih8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ6NrqJWJkQip7E1Ur9pih8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ6NrqJWJkQip7E1Ur9pih8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)