Token ID IBUBd9JZUX1opEQTgwW5T8ABFkA




    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Fischer und Vogelfänger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Tjereh

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     
de
Deine Vogel- und Fischfänger sind nach (dem Ort) Tjereh hinuntergegangen.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/27/2024)

Persistent ID: IBUBd9JZUX1opEQTgwW5T8ABFkA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9JZUX1opEQTgwW5T8ABFkA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Token ID IBUBd9JZUX1opEQTgwW5T8ABFkA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9JZUX1opEQTgwW5T8ABFkA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9JZUX1opEQTgwW5T8ABFkA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)