Token ID IBUBd953d7kGnUKooyDhhET2Cxk



    place_name
    de
    Ta-chat-Ramses-mery-Amun-mery-mj-Re (Steinbruch in Assuan)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-inf
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    zu

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged
de
'Steinbruch-des-Ramses-meriamun-geliebt-wie-Re' sagt man zu ihm.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Davies, Hist. Inscr. 2, 231 tranliteriert ḫr.tw r=s gm n.tn ... und sieht hierin ein sḏm.ḫr=f. Ich halte dies für unmöglich, da ḫr=tw r=s eine feste Formel zur Zuweisung von Eigennamen an Objekte ist und inhaltlich in diesem Text Ramses immer direkt als Entdecker der Steinbrüche ausgewiesen wird.

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd953d7kGnUKooyDhhET2Cxk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd953d7kGnUKooyDhhET2Cxk

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd953d7kGnUKooyDhhET2Cxk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd953d7kGnUKooyDhhET2Cxk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd953d7kGnUKooyDhhET2Cxk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)