Token ID IBUBd8lrrQnELEV7im8BW56PpGg


de
Gib deine Habe (und) ich gebe schöne Kräuter.

Comments
  • m.E. bewußte Notation der 1.Prs.Sg. nach infirmem Verb.

    Commentary author: Stefan Grunert, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8lrrQnELEV7im8BW56PpGg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8lrrQnELEV7im8BW56PpGg

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Token ID IBUBd8lrrQnELEV7im8BW56PpGg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8lrrQnELEV7im8BW56PpGg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8lrrQnELEV7im8BW56PpGg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/4/2025)