Token ID IBUBd8hXZHmzf0sokNZ3y5mfeCY




    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    person_name
    de
    Meru

    (unspecified)
    PERSN





    219/alt 188
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    irregehen

    SC.ḫr.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-oblv:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Der Sohn des Meru, er geht eindeutig (weiter) in die Irre.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/30/2025)

Persistent ID: IBUBd8hXZHmzf0sokNZ3y5mfeCY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8hXZHmzf0sokNZ3y5mfeCY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Lutz Popko, Token ID IBUBd8hXZHmzf0sokNZ3y5mfeCY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8hXZHmzf0sokNZ3y5mfeCY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8hXZHmzf0sokNZ3y5mfeCY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)