Token ID IBUBd8gk7qEW2E1FiMHBGnN8nyw
386a n s{ḫ}r〈ḫ〉.w n ꜥnḫ 152 jr Wsr.w (j)m(.j)-rʾ-ḥꜥw-nzw Ṯꜣ-n-n(ꜣ)-hbw nn s{ḫ}r〈ḫ〉.w n m(w)t 153 jr Wsr.w (j)m(.j)-rʾ-ḥꜥw-nzw Ṯꜣ-n-n(ꜣ)-hbw
386a
386a
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Vorwurf
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Lebender
(unspecified)
N.m:sg
152
preposition
gegen (Personen); [Opposition]
(unspecified)
PREP
title
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der Flotte des Königs
(unspecified)
TITL
person_name
Tja-en-na-hebu
(unspecified)
PERSN
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Vorwurf
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Toter
(unspecified)
N.m:sg
153
preposition
gegen (Personen); [Opposition]
(unspecified)
PREP
title
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der Flotte des Königs
(unspecified)
TITL
person_name
Tja-en-na-hebu
(unspecified)
PERSN
Es gibt keine Anschuldigungen eines Lebenden gegen den Osiris, Vorsteher der Flotte des Königs, Tja-en-na-hebu, es gibt keine Anschuldigungen eines Toten gegen den Osiris, Vorsteher der Flotte des Königs, Tja-en-na-hebu.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lisa Seelau,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd8gk7qEW2E1FiMHBGnN8nyw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8gk7qEW2E1FiMHBGnN8nyw
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8gk7qEW2E1FiMHBGnN8nyw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8gk7qEW2E1FiMHBGnN8nyw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8gk7qEW2E1FiMHBGnN8nyw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.