Token ID IBUBd8Jms2GAV02nt6gPYUoh1w8




    verb_3-lit
    de
    leben, lebendig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m


    prepositional_adverb
    de
    dadurch

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    leben, lebendig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)





    NN
     
     

     
     


    title
    de
    Beiwort des versorgten Verstorbenen

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    prepositional_adverb
    de
    dadurch

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Wovon er lebt, davon lebt NN, wohlversorgt.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/11/2022)

Persistent ID: IBUBd8Jms2GAV02nt6gPYUoh1w8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Jms2GAV02nt6gPYUoh1w8

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBd8Jms2GAV02nt6gPYUoh1w8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Jms2GAV02nt6gPYUoh1w8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Jms2GAV02nt6gPYUoh1w8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)