Token ID IBUBd8D8IOjvAEAphZIpqKHNJW8







    1
     
     

     
     





    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher jeder Arbeit des Königs

    (unspecified)
    TITL





    2
     
     

     
     





    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    Liebling des Königs an jedem seiner Plätze

    (unspecified)
    TITL





    3
     
     

     
     





    Zerstörung
     
     

     
     


    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV





    4
     
     

     
     





    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    wirklicher Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Kosename

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m





    +nfr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
Glyphs artificially arranged
de
... [Vorsteher jeder Arbeit] des Königs, ... [Liebling des Königs] an jedem seiner Plätze, ... täglich, ... wirklicher [Hatia (Rangtitel)], M[ehi] ist sein Kosename.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/09/2025)

Persistent ID: IBUBd8D8IOjvAEAphZIpqKHNJW8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8D8IOjvAEAphZIpqKHNJW8

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBd8D8IOjvAEAphZIpqKHNJW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8D8IOjvAEAphZIpqKHNJW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8D8IOjvAEAphZIpqKHNJW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)