Token ID IBUBd7qQuvYFPkopjp8mr6QgM40






    10,16
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    Aux.wn.ḫr.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-gem
    de
    zuwenden

    PsP.3sgm_Aux.wn.ḫr
    V\res-3sg.m

    substantive
    de
    Empörung

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de
    Leid

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
"Er hatte sich (wieder) der Empörung zugewendet (und) (eben)dieses Leid war (nun) gegen ihn (selbst) gekommen!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd7qQuvYFPkopjp8mr6QgM40
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7qQuvYFPkopjp8mr6QgM40

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7qQuvYFPkopjp8mr6QgM40 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7qQuvYFPkopjp8mr6QgM40>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7qQuvYFPkopjp8mr6QgM40, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)