Token ID IBUBd7g45Qn1K090qvPw2yWuqsc



    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.tw.pass.gem.nom.subj
    V~ipfv-pass

    substantive_masc
    de
    Aufsicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    dessen (Possesivadj., meist invariabel)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Büro der Verteilung von Leuten (Arbeitskräftebüro)

    (unspecified)
    N.m:sg




    Z.19
     
     

     
     




    ca. 11Q
     
     

     
     
de
Die diesbezügliche Beaufsichtigung wird vorgenommen im [Arbeiterverteilungsbüro] [...]
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7g45Qn1K090qvPw2yWuqsc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7g45Qn1K090qvPw2yWuqsc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7g45Qn1K090qvPw2yWuqsc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7g45Qn1K090qvPw2yWuqsc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7g45Qn1K090qvPw2yWuqsc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)