Token ID IBUBd7c2Dltu1kWHnZ9dyXRKysY


1930a *1932a

1930a *1932a P/F/Se 67 h[ꜣ] [Pp]y pw




    1930a

    1930a
     
     

     
     



    *1932a

    *1932a
     
     

     
     





    P/F/Se 67
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
O Pepi!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/12/2021)

Persistent ID: IBUBd7c2Dltu1kWHnZ9dyXRKysY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7c2Dltu1kWHnZ9dyXRKysY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd7c2Dltu1kWHnZ9dyXRKysY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7c2Dltu1kWHnZ9dyXRKysY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7c2Dltu1kWHnZ9dyXRKysY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)