Token ID IBUBd7Wf59B0MEd9u4VUNcgH6yA


de
Anderer Spruch für den Kranz der Rechtfertigung:

Persistent ID: IBUBd7Wf59B0MEd9u4VUNcgH6yA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Wf59B0MEd9u4VUNcgH6yA

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7Wf59B0MEd9u4VUNcgH6yA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Wf59B0MEd9u4VUNcgH6yA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Wf59B0MEd9u4VUNcgH6yA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/11/2025)