Sentence ID IBUBd7GFn31cjU6phRv2NCuyaXc






    Titelzeile
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive
    de Kranz

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Rechtfertigung

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Anderer Spruch für den Kranz der Rechtfertigung:

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

Persistent ID: IBUBd7GFn31cjU6phRv2NCuyaXc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7GFn31cjU6phRv2NCuyaXc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd7GFn31cjU6phRv2NCuyaXc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7GFn31cjU6phRv2NCuyaXc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7GFn31cjU6phRv2NCuyaXc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)