Token ID IBUBd7FHtLnTzEVLl27OxllQl14


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Nachdem der Honig zuvor gekocht wurde, gibt man folglich das Mehl vom mjmj-Getreide und die „Erdhaar“-Früchte hinzu (wörtl.: lässt man ... hinabfallen).

Persistent ID: IBUBd7FHtLnTzEVLl27OxllQl14
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7FHtLnTzEVLl27OxllQl14

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7FHtLnTzEVLl27OxllQl14 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7FHtLnTzEVLl27OxllQl14>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.2, 9/18/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 9/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7FHtLnTzEVLl27OxllQl14, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 9/23/2025)