Token ID IBUBd7C8UirX2EOtlbWBYJ9UaOQ


de
Lasst uns den Horus (= Piye), Herrn des Palastes, befrieden!

Comments
  • In LGG III, 603b, ist diese Stelle fälschlich als Epitheton des Horus aufgenommen. Mit Horus wird hier aber in einer direkten Rede der König Py angesprochen. Beleg [4] ist also zu steichen.

    Commentary author: Silke Grallert, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

  • Ein ganz ähnlicher Wortlaut wird in der Rede der Königin im Bildfeld der Stele verwendet: ḥtp r=k Ḥr,w [nb-ꜥḥ] ... (= Grimal, C.15: Vs 1).

    Commentary author: Silke Grallert, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7C8UirX2EOtlbWBYJ9UaOQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7C8UirX2EOtlbWBYJ9UaOQ

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7C8UirX2EOtlbWBYJ9UaOQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7C8UirX2EOtlbWBYJ9UaOQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7C8UirX2EOtlbWBYJ9UaOQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/14/2025)