Token ID IBUBd72zGK9HCkPwvKZA3yfYFE8
Comments
-
Die Lesung gg,t "Niere" hier und im Folgenden erscheint mir abwegig (vgl. Osing/Rosati, Papiri da Tebtynis, 171). Ausgehend von Pyramidentext Spruch 258 (§ 308f) und Spruch 259 (§ 312f) möchte ich eher gsꜣ,t "Lederhaut/hülle" (vgl. unter diesem Lemma in der Wortliste) lesen. Auch im Pyr war die Verwechslung bzw. ein Wortspiel zwischen gsꜣ "Sack/Lederhülle" und Gsꜣ "Qus" möglich (vgl. Sethe, Übersetzung und Kommentar Pyr, 373-374, 381-383 (zu Spruch 258.259). Und ein solches Wortspiel war im vorliegenden Text ja ohne Zweifel beabsichtigt! Damit wäre gg,t "Niere" nur eine Verschreibung für gsꜣ (zur Schreibung vgl. auch LGG V, 351, s.v. ḥr,jb-Gsy).
Persistent ID:
IBUBd72zGK9HCkPwvKZA3yfYFE8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd72zGK9HCkPwvKZA3yfYFE8
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd72zGK9HCkPwvKZA3yfYFE8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd72zGK9HCkPwvKZA3yfYFE8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd72zGK9HCkPwvKZA3yfYFE8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.