Token ID IBUBd6fCpBNUo0iQgZ3PVVXklmw






    4.2
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    ähnlich sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kasten

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das bedeutet, daß er einem Kasten / einer Truhe ähnelt.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6fCpBNUo0iQgZ3PVVXklmw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6fCpBNUo0iQgZ3PVVXklmw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6fCpBNUo0iQgZ3PVVXklmw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6fCpBNUo0iQgZ3PVVXklmw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6fCpBNUo0iQgZ3PVVXklmw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)