Token ID IBUBd6V0hmyF8kUOgYzGkTtmk5A


de
Teti ist aus seinem Gluthauch hervorgekommen(?)/als sein Gluthauch emporgestiegen(?), als er abgewandt war/umgewandt.

Comments
  • CT VIII, 296 (B9C, B10C): ... jmn.k "..., indem ich verborgen bin".

    Commentary author: Doris Topmann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6V0hmyF8kUOgYzGkTtmk5A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6V0hmyF8kUOgYzGkTtmk5A

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6V0hmyF8kUOgYzGkTtmk5A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6V0hmyF8kUOgYzGkTtmk5A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 8/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6V0hmyF8kUOgYzGkTtmk5A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 8/11/2025)