Token ID IBUBd5UU3Pp7v0t7itWzCdyAdo0







    50,2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Fuß

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Horuskinder

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
"Die Füße des Osiris sind die Horussöhne!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/04/2025)

Comments
  • Ws(j)r "Osiris" ist kryptographisch mit drei "Gänsen" geschrieben, die nacheinander die Konsonanten w, s und r wiedergeben, vgl. Valeurs phonétiques 2, 327; Goyon, Imouthès, 91, Anm. 42. Gemeint ist das so häufig in der religiösen Literatur seit Pyr. erwähnte Tragen des Osiris durch die Horussöhne!

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5UU3Pp7v0t7itWzCdyAdo0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5UU3Pp7v0t7itWzCdyAdo0

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBd5UU3Pp7v0t7itWzCdyAdo0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5UU3Pp7v0t7itWzCdyAdo0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5UU3Pp7v0t7itWzCdyAdo0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)