Token ID IBUBd5TDZgPUIUKbjXC8WdAEQwI



    verb_3-inf
    de
    entfernen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg
de
ihre Gerste wurde entfernt.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - rwj: In pSallier I, 6.8 steht stattdessen das Verb nwy: "sich kümmern um" oder "einsammeln" (laut Winand, Morphologie verbale, 304, Beisp. 709 ein passives sḏm=f). Für Erman und Jäger ist st vor wꜥr noch Subjekt von nwy/rwj: "sie (...) besorgen ihr Korn" bzw. "sie (...) verlassen ihr Getreide", für Caminos und Pernigotti ist nꜣy=sn jt Subjekt von rwj. In pLansing I, 7.5 steht hier die Variante grḥ bn nꜣ jt: "(Das ist) das Ende. Es gibt die Gerste nicht mehr." (vgl. Vernus, in: RdE 36, 1985, 160).

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5TDZgPUIUKbjXC8WdAEQwI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5TDZgPUIUKbjXC8WdAEQwI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5TDZgPUIUKbjXC8WdAEQwI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5TDZgPUIUKbjXC8WdAEQwI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5TDZgPUIUKbjXC8WdAEQwI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)