Token ID IBUBd4veLLcPzU76p1ctvC3mqME


de
der das Brot des (Erdgottes) Geb liebt, der (den Korngott) Nepri herbeiführt;
der die Werkstatt 〈des〉 (Handwerksgottes) Ptah gedeihen läßt.

Comments
  • - : ist in oDeM 1027 und pSallier II erhalten. In pAnastasi VII könnte es fehlen und ist, wie in oGolensicheff vielleicht nur mri̯ Gb: "von Geb geliebt" zu lesen. Laut Helck ist mri̯ tʾ aus mrj.tj: "Geliebter" entstanden.
    - ḫrp: wird teilweise als aktives Partizip, teilweise als Substantiv übersetzt. Hier wird parallel zu den vorangehenden und folgenden Versen von einem Partizip ausgegangen. In pSallier II, Anastasi VII und Chester Beatty V steht fälschlicherweise das pluralische Substantiv "die Leiter".
    - ḥmw.t: das Determinativ ist in einigen Handschriften die Buchrolle für ḥm(w).t: "Kunst, Handwerk", in pSallier II und anderen ist es das Hausdeterminativ für ḥmw.t: "Werkstätte".

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4veLLcPzU76p1ctvC3mqME
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4veLLcPzU76p1ctvC3mqME

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Christine Greger, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4veLLcPzU76p1ctvC3mqME <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4veLLcPzU76p1ctvC3mqME>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4veLLcPzU76p1ctvC3mqME, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/14/2025)