Token ID IBUBd4cf67u1AUxQvIw6IWrkwkA




    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    A.6
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Herrschaft

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN


    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ


    substantive
    de
    Gestalt

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Djedu (Busiris)

    (unspecified)
    TOPN
de
dem die Herrschaft in Heliopolis gegeben wurde, groß an Gestalten in Busiris,
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/29/2025)

Comments
  • ḥqꜣ.t: ist mit der Buchrolle determiniert, deshalb "Herrschaft". In anderen Versionen steht ein Ideogrammstrich (Hassan, Hymnes, 22), was für "Zepter" sprechen könnte.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 02/11/2016)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4cf67u1AUxQvIw6IWrkwkA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4cf67u1AUxQvIw6IWrkwkA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Token ID IBUBd4cf67u1AUxQvIw6IWrkwkA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4cf67u1AUxQvIw6IWrkwkA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4cf67u1AUxQvIw6IWrkwkA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)