Token ID IBUBd4Nj8Dd9IEVfqMEuWjCu8JE







    DEB 43,1
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    fällen; niederwerfen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Feind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tod

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    mittels

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
Celle qui frappe les ennemis avec la mort ou avec la vie.
Author(s): René Preys; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/07/2023)

Comments
  • sḫr: D. Mendel, Die Monatsgöttinnen, Rites Egyptiens XI, 2005, p. 21: sḫr=j.

    Commentary author: René Preys, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4Nj8Dd9IEVfqMEuWjCu8JE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4Nj8Dd9IEVfqMEuWjCu8JE

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Token ID IBUBd4Nj8Dd9IEVfqMEuWjCu8JE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4Nj8Dd9IEVfqMEuWjCu8JE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4Nj8Dd9IEVfqMEuWjCu8JE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)