Sentence ID IBUBdyo2CzRieEHNieXseLdZcx0






    DEB 43,1
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de fällen; niederwerfen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tod

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Celle qui frappe les ennemis avec la mort ou avec la vie.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/07/2023)

Comments
  • sḫr: D. Mendel, Die Monatsgöttinnen, Rites Egyptiens XI, 2005, p. 21: sḫr=j.

    Commentary author: René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyo2CzRieEHNieXseLdZcx0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyo2CzRieEHNieXseLdZcx0

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBdyo2CzRieEHNieXseLdZcx0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyo2CzRieEHNieXseLdZcx0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyo2CzRieEHNieXseLdZcx0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)