Token ID IBUBd47nteFZJ0X9iP6r9Gx5lCY




    verb_3-lit
    de
    stehlen

    SC.pass.spec.nom.subj
    V\tam.pass





    2,6
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Besitz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
〈Meine〉 Habe wurde geraubt,
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/01/2025)

Persistent ID: IBUBd47nteFZJ0X9iP6r9Gx5lCY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd47nteFZJ0X9iP6r9Gx5lCY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Token ID IBUBd47nteFZJ0X9iP6r9Gx5lCY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd47nteFZJ0X9iP6r9Gx5lCY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd47nteFZJ0X9iP6r9Gx5lCY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)