Token ID IBUBd47W3uxG6UZkoa4N7wIQSlk
substantive_fem
Scherbe
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
gehen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
Steinblock
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_4-inf
sprechen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
Berg
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_5-lit
sich ergehen; reisen
Inf
V\inf
Die Scherben(haufen) bewegen sich, das Gestein spricht, die Berge wan[dern!]
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd47W3uxG6UZkoa4N7wIQSlk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd47W3uxG6UZkoa4N7wIQSlk
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd47W3uxG6UZkoa4N7wIQSlk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd47W3uxG6UZkoa4N7wIQSlk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd47W3uxG6UZkoa4N7wIQSlk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.