Token ID IBUBd45u586120WnocFL53LKpWw


en
one pushes people aside, thirsting for water.

Comments
  • R. Enmarch, forthcoming, A World Upturned: The Ancient Egyptian Dialogue of Ipuwer and the Lord of All. To appear in the British Academy Postdoctoral Monograph Series: "The rare and probably archaising verb njw (Wb. II, 201.4; Deines and Westendorf 1961: 445; Peasant B1 141) is parallel to ḫsr in one example (Spell 335: CT IV, 208c-d), and so probably means approximately 'repel, reject'. This is the only known intransitive example, perhaps a nominal form with m before the direct object (as with qnqn in 8.10, 8.12)."

    Alternativvorschlag J.F. Quack mit einer anderen Satztrennung und einem Wechselsatz: swr=tw jm=f nyw=tw m rmṯ: "when one drinks of it, one is repelled by men" (E-Mail Quack 09.06.2013).

    Commentary author: Roland Enmarch, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd45u586120WnocFL53LKpWw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd45u586120WnocFL53LKpWw

Please cite as:

(Full citation)
Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd45u586120WnocFL53LKpWw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd45u586120WnocFL53LKpWw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/17/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd45u586120WnocFL53LKpWw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/17/2025)