Token ID IBUBd44GZB2Zo06JmwWfANYcWYY






    B.7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein Sohn Juni
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Lesung des Namens fraglich

    Commentary author: Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd44GZB2Zo06JmwWfANYcWYY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd44GZB2Zo06JmwWfANYcWYY

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd44GZB2Zo06JmwWfANYcWYY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd44GZB2Zo06JmwWfANYcWYY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd44GZB2Zo06JmwWfANYcWYY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)