Token ID IBUBd3rNTaqOHEKDupZQnLERKuQ


s[t] Zeilenende zerstört rto 9 jw =⸮〈s〉n? sšwi̯ ḥr pꜣ ḏꜣḏꜣ{.wt} n pꜣ ⸢pr⸣ Zeilenende zerstört

de
S[ie] [---], während sie (?) auf dem Dach des Hauses (?) entleert wurden [---]

Comments
  • Übersetzung und Emendation unsicher. Kitchen, S. 403 übersetzte mit: "We are let free in the portico (...)". Eine solche Verwendung ist für sšwi̯ nicht belegt, ebenso wenig wie eine Bedeutung "frei sein" für das Simplex šwi̯, von der sich eine entsprechende Kausativbedeutung ableiten ließe.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3rNTaqOHEKDupZQnLERKuQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3rNTaqOHEKDupZQnLERKuQ

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3rNTaqOHEKDupZQnLERKuQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3rNTaqOHEKDupZQnLERKuQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3rNTaqOHEKDupZQnLERKuQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/20/2025)