Token ID IBUBd3jSnkAUlU4UqE2AW213h88
Comments
-
- mj jḫ.t rmi̯=f: Wird in MedWb I, 103 (VI) separat in der Kombination mj jḫ.t + sḏm=f: "wie wenn" (d.h. als eine Art Konjunktion) verzeichnet. In Wb. II, 37.9 werden weitere Belege für mj jḫ.t: "wie, als ob" aufgelistet, aber keine weiteren mit einem folgenden sḏm=f. Vgl. Edel, Altägyptische Grammatik, § 751.d für das Adverb mj jḫ.t: "ebenso". Nur Allen, Art of Medicine, 77 übersetzt mit "etwas, wenn es weint" ("his face like something crying"). Es ist die Frage, ob rmi̯=f als Präsens, Perfekt oder Futur zu verstehen ist, d.h. ist das Gesicht des Patienten wie das von jemandem, der geweint hat, am Weinen ist oder weinen möchte? Grundriss IV/2, 142, Anm. 6 zu S. 178 fragt sich, ob es sich um die Beschreibung eines Schweißausbruchs handelt, den der Autor des Papyrus mit Weinen vergleicht.
Persistent ID:
IBUBd3jSnkAUlU4UqE2AW213h88
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3jSnkAUlU4UqE2AW213h88
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3jSnkAUlU4UqE2AW213h88 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3jSnkAUlU4UqE2AW213h88>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3jSnkAUlU4UqE2AW213h88, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.