Token ID IBUBd3e9tVWLhks1hfdbK8UpGa8




    Textfeld

    Textfeld
     
     

     
     




    A.1
     
     

     
     

    title
    de
    Königsbekannter (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Sänger

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Der Bekannte des Königs und Vorsteher der Sänger, Wer-neb-kem, er sagt:
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - Der Hymnus an Min-Horus ist identisch mit dem Hymnus auf Stele CG 20089 des gleichen Mannes.
    - Der Steleneigentümer wird hier Wr-nb-Km mit dem Stier als Determinativ genannt. Auf Stele CG 20089 heißt er Wr-nb-Km.wj ohne Stierdeterminativ.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 02/11/2016

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3e9tVWLhks1hfdbK8UpGa8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3e9tVWLhks1hfdbK8UpGa8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3e9tVWLhks1hfdbK8UpGa8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3e9tVWLhks1hfdbK8UpGa8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3e9tVWLhks1hfdbK8UpGa8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)