Token ID IBUBd3IH5YcDu0ZQmPUbfQTR5G4





    12,10

    12,10
     
     

     
     


    verb
    de
    geschwätzig sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive
    de
    Stimme

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_fem
    de
    Unrecht

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
Geschwätz gilt als Unrecht.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/03/2024)

Comments
  • oder: Der Schwätzer gilt als Ungerechter (wörtl.: der mit zahlreichen Worten ist ein Ungerechter auf dem Herzen).

    Die Schreibung von jsf.t in pLouvre spricht für "Unrecht". In oDeM 1425 könnte "die Ungerechten" gemeint sein.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3IH5YcDu0ZQmPUbfQTR5G4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3IH5YcDu0ZQmPUbfQTR5G4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Token ID IBUBd3IH5YcDu0ZQmPUbfQTR5G4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3IH5YcDu0ZQmPUbfQTR5G4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3IH5YcDu0ZQmPUbfQTR5G4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)