Token ID IBUBd2abD7JvYEhnrQ9sYrmIl3s
448a
448a
verb_2-lit
sagen
SC.act.prefx.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Vater
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
448b
448b
particle_nonenclitic
dass
(unspecified)
PTCL
verb_irr
geben
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
preposition
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
kings_name
Unas
(unspecified)
ROYLN
substantive_fem
Brot; Kuchen (als Opfer)
Noun.pl.stpr.2pl
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
verb_caus_3-lit
zufriedenstellen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
personal_pronoun
euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
=2pl
kings_name
Unas
(unspecified)
ROYLN
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive
Speisentisch
Noun.pl.stpr.2pl
N:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
Ihr sollt eurem Vater sagen, daß Unas euch eure pꜣ.t-Brote gegeben hat und daß Unas euch mit euren Speisetischen(?) zufriedengestellt hat.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd2abD7JvYEhnrQ9sYrmIl3s
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2abD7JvYEhnrQ9sYrmIl3s
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2abD7JvYEhnrQ9sYrmIl3s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2abD7JvYEhnrQ9sYrmIl3s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2abD7JvYEhnrQ9sYrmIl3s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.