Token ID IBUBd207fQaFFEGlt2k1DCFPQmw


de
Darufhin sandte man ihn aus mit ihnen (den inneren Organen) als 'Stier, der (die inneren Organe) vereinigt hat' (und) er gelangte nach Heliopolis mit ihm (dem Eingeweidebündel), das an ihn gebunden war.

Comments
  • Die beabsichtigte klassische grammatische Konstruktion am Anfang ist im Text zu ꜥḥꜥ.n + Inf. + sḏm.n=f verschrieben.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd207fQaFFEGlt2k1DCFPQmw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd207fQaFFEGlt2k1DCFPQmw

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd207fQaFFEGlt2k1DCFPQmw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd207fQaFFEGlt2k1DCFPQmw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd207fQaFFEGlt2k1DCFPQmw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/24/2025)