Token ID IBUBd0ikEjKhZ07WqIWmcJI18QQ


de
Was (das) betrifft, dass man mir (es) nicht sagt, du ... (?) beim ein Vorbild sein.

Comments
  • - Das Wort nach tw=k ist bis auf die Pluralstriche nicht zu entziffern. Auch Leitz, Papyri, 91 hat deswegen eine Lücke gelassen.

    Commentary author: Marc Brose, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0ikEjKhZ07WqIWmcJI18QQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0ikEjKhZ07WqIWmcJI18QQ

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0ikEjKhZ07WqIWmcJI18QQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0ikEjKhZ07WqIWmcJI18QQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.2, 9/18/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 9/18/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0ikEjKhZ07WqIWmcJI18QQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 9/18/2025)