Token ID IBUBd0K3U8wX7k7FvyQXau0W7Qs




    D259

    D259
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de
    [Betonungspartikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Plan

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    auszeichnen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m





     
     

     
     
de
Verfasse deine Richtlinien auf erhabene Weise!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0K3U8wX7k7FvyQXau0W7Qs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0K3U8wX7k7FvyQXau0W7Qs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0K3U8wX7k7FvyQXau0W7Qs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0K3U8wX7k7FvyQXau0W7Qs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0K3U8wX7k7FvyQXau0W7Qs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)