معرف الرمز المميز 2ZM74L4SDRAM5DWOLNDWRTZYPY


Amd. 186

ntsn zꜣꜣ hrw Amd. 186 jnn grḥ



    personal_pronoun
    de
    [Pron. abs. 3. pl.]

    (unspecified)
    3pl


    verb_3-inf
    de
    bewachen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg



    Amd. 186

    Amd. 186
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Partcp.act.gem.plm
    V~ptcp.distr.act.m.pl


    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Sie sind es, die den Tag bewachen und die Nacht bringen
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Niklas Hartmann، Daniel A. Werning، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)

معرف دائم: 2ZM74L4SDRAM5DWOLNDWRTZYPY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2ZM74L4SDRAM5DWOLNDWRTZYPY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Niklas Hartmann، Daniel A. Werning، Gunnar Sperveslage، معرف الرمز المميز 2ZM74L4SDRAM5DWOLNDWRTZYPY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2ZM74L4SDRAM5DWOLNDWRTZYPY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2ZM74L4SDRAM5DWOLNDWRTZYPY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)