Satz ID XN5IJEUHSRHQBI5ZPDHMG6RXNM



    verb_irr
    de setzen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    gods_name
    de Horuskinder

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de [ein Speer]

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de in

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de [Die Horuskinder haben] ihre [Spie]ße in dich gesteckt.

Autor:innen: Joachim Friedrich Quack; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 23.03.2020, letzte Änderung: 11.10.2023)

Persistente ID: XN5IJEUHSRHQBI5ZPDHMG6RXNM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/XN5IJEUHSRHQBI5ZPDHMG6RXNM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID XN5IJEUHSRHQBI5ZPDHMG6RXNM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/XN5IJEUHSRHQBI5ZPDHMG6RXNM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/XN5IJEUHSRHQBI5ZPDHMG6RXNM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)