Sentence ID UGD26O7FIVD45JFQAJII5WEJDA


Glyphs artificially arranged

CT III 161d CT III 161e

CT III 161d ḫmt(.w) r 22 p.t CT III 161e sn.w(j) r tꜣ



    CT III 161d

    CT III 161d
     
     

     
     

    numeral
    de drei

    (unspecified)
    NUM

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    22
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    CT III 161e

    CT III 161e
     
     

     
     

    cardinal
    de zwei

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Drei sind zum Himmel, zwei zur Erde (bestimmt).

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch (Text file created: 07/16/2015, latest changes: 10/26/2020)

Persistent ID: UGD26O7FIVD45JFQAJII5WEJDA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UGD26O7FIVD45JFQAJII5WEJDA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Sentence ID UGD26O7FIVD45JFQAJII5WEJDA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UGD26O7FIVD45JFQAJII5WEJDA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UGD26O7FIVD45JFQAJII5WEJDA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)